My aunt in Mexico | 2014 |
‘Leven is als sneeuw
Troost is dat jij er was
uren, maanden, jaren’
– Herman van Veen
Lieve tante,
Oudste zus van mijn moeder. Bij het afscheid van mijn moeder, nu negentien jaar geleden, begon u uw afscheidswoorden aan haar met ‘oudste zus aan jongste zus’. Ik wil mijn laatste afscheidswoorden aan u daarom beginnen met ‘dochter van jongste zus aan oudste tante’… Bijna vierennegentig jaar oud. Van uw zestien jaar jongere zusje, mijn moeder, moesten we veel te vroeg afscheid nemen. Vanaf die tijd zijn wij naar elkaar toegegroeid. Ik kwam regelmatig met mijn lief naar Bennebroek. Als ik behoefte had aan familiegevoel of aan oude familieverhalen opsnuiven bracht ik een bezoekje aan u. U kende ieder detail van elke familiegeschiedenis. Van mijn zelfstandige overgrootmoeder Helena met haar eigen kruidenierswinkeltje in Den Helder, van mijn grootmoeder die verliefd was op een marinier met een te hoge rang waarna ze ‘dan maar’ met mijn grootvader trouwde en van diezelfde stoere grootmoeder die tijdens de Tweede Wereldoorlog meermalen Den Helder uitgezet werd en steeds weer stiekem terug vluchtte. Ook het bekende verhaal van mijn heldhaftige grootvader die als majoor machinist in dezelfde oorlogsperiode met een onderzeeboot - de O24 bestemd voor Nederlands-Indië die nog niet gereed was maar wel enkele proefvaarten had gemaakt - naar Engeland moest varen en vijf jaren wegbleef en zijn afkeer van koningin Wilhelmina waar hij in Londen een Bronzen Kruis van kreeg. Ook elk detail van de twee perioden dat mijn grootouders in Indië woonden, waarvan de tweede periode met hun drie meiden, bent u nooit vergeten. Drie meiden, net als ik ook drie meiden heb. U vond het heerlijk om met fotoboeken op tafel mijn honger naar oude beelden en verhalen te stillen. Uw laatste fotoboeken die we samen op tafel doorbladerden waren die met zwartwit foto’s van uw moeder, mijn oma, en u als peutertje in Singapore. Op weg naar Indië. In 1932. Uw moeder vijfentwintig jaar oud. Net zo oud als mijn oudste dochter die naar Singapore emigreerde, meer dan negentig jaar later. Bijna een eeuw verder! Hoe leuk om dat samen met u te ontdekken! Reislust stroomt door onze aderen. Uw moeder, u, mijn moeder, ik, mijn dochters. Vier generaties vrouwelijke avonturiers! Vier generaties globetrotters! Ik ben altijd geïnspireerd geweest door uw ‘way of life’. Ik herken veel van mezelf in u. Ook daar hebben we vaker over gesproken samen. Uw moeder en mijn moeder waren niet op hun sterkst met sociale contacten. U daarentegen had een zeer uitgebreid sociaal leven, veel vriendinnen. Vrienden wereldwijd verspreid. Afstand hoefde geen belemmering te zijn voor levenslange vriendschappen. Precies zoals ik.
U reisde zo graag dat u tien jaar geleden (u was al in de tachtig) in uw uppie naar Mexico bent gevlogen waar wij woonden. Wij haalden u op in Mexico-stad en u logeerde bij ons in huis. U was een heerlijke, ervaren gast. Ervaring met tropische temperaturen, ervaring met personeel in huis, ervaring met allerhande tropische vruchten (u was dol op papaya!), ervaring met fooien en ervaring met internationale vrouwengroepen. Ik herinner me nog mijn wekelijkse koffieochtend met internationale moeders van de American school van onze meiden. U wilde dolgraag mee. U ging niet verlegen naast mij zitten aan de lange tafel naast het zwembad maar nam plaats aan de andere kant van de tafel. U genoot van de gesprekken, geïnteresseerd in iedereen. Ik heb zelfs nog een oude groepsfoto van die ochtend waar u gezellig tussen alle expat-moeders poseert! U ging ook mee naar mijn dagelijkse, Spaanstalige yogalessen. U deed uw oefeningen naast een stoel. Ik vergeet niet hoe u genoot van de lange ritjes die we maakten in de grote, luxe lease-auto van mijn lief. Voorin liet u zich als een prinsesje rondrijden langs eeuwenoude tempels en over het Mexicaanse, droge platteland. Verlaten dorpjes. U genóót! Met de Valys taxi kwam u ook een paar dagen naar Breda. We gedroegen ons als toeristen in eigen land. Wij tweetjes maakten een rondvaart over de Bredase singels. U leende een rieten hoed van mij tegen de zomerzon. Zaten wij samen met onze kittige zonnehoeden naast elkaar te genieten op een klein bootje! We gingen die zomerse dagen samen lunchen aan de rand van het schaduwrijke bos. De laatste jaren gingen we vaak met z’n drieën uit eten in Vogelenzang. De laatste keer met z’n drietjes wilde u de reservering afzeggen om na een uurtje te zeggen dat u tóch wel weer fit was om te gaan en maakten we gewoon weer opnieuw de reservering om later lekker te dineren en te genieten. U was een levensgenieter, een avonturier, een sociaal dier, en een vrouw met een sterk familiegevoel. Ik heb dat graag bij u afgekeken. Hoe u een close relatie met uw kleinkinderen hebt opgebouwd en dat ze u altijd graag zagen is een voorbeeld voor mij. Zelfs een innige relatie met uw overzeese kleindochter. Hoe trots waren wij laatst dat mijn dochter en uw kleindochter niet lang geleden een dag samen doorbrachten in Singapore. De stad waar hun gezamenlijke overgrootmoeder in 1932 al was. Zij kenden elkaar nog niet persoonlijk en waren zo positief verrast hoe goed ze het samen konden vinden! U en ik genoten dáár weer van. Zo waren we verbonden met elkaar. Door ons bloed, onze familie en onze jarenlange briefwisseling. Heel dankbaar ben ik, dat ik de middag voordat u uw laatste adem uitblies, aan uw bed mocht zitten. Ik had uw hand vast, we haalden herinneringen op. U vond het fijn, sprak u uit. ‘Lekker rustig’. Heel fijn was het ook later, nadat uw dochter en ik u in de rolstoel hadden getild en u aan de eettafel zat. Ik kon u in de ogen kijken en laten weten wat u voor mij betekend heeft. Het lijntje naar mijn moeder. Bij mijn eigen moeder had ik die kans om te bedanken niet gekregen door haar onverwachts overlijden. U zei dat u benieuwd was naar wie er op u zou wachten na uw heengaan. Ik hoop dat het uw lief was én uw kleine zusje, mijn moeder. Dag lieve tante.